您现在的位置:首页 >> 文章中心 >> 内容

《认一论大纲》译注

时间:2015-2-13 16:43:37 点击:

  核心提示:《认一论大纲》,又译《大教法》或《大学》,《中国伊斯兰百科全书》(四川辞书出版社1994年版)马忠杰撰写的释条为:《大学》(al-Fiqh al-Akbar),伊斯兰教义学古典著作,系哈乃斐教法学派创...
   《认一论大纲》,又译《大教法》或《大学》,《中国伊斯兰百科全书》(四川辞书出版社1994年版)马忠杰撰写的释条为:《大学》(al-Fiqh al-Akbar),伊斯兰教义学古典著作,系哈乃斐教法学派创始人艾布·哈尼法论述伊斯兰教义学的大纲。其开头部分提出:教义学的根本及正确信仰的表白是“信仰真主、天仙、经典、圣使、复生、前定、后世清算和称功过,信仰天园和火狱”等。《大学》涉及伊斯兰教义学和哲学的许多根本问题,指出:“真主是独一的,真主无似象无如何”;他有若干无始的德性,《古兰经》中提到的“真主的脸、手及喜、怒等均是他无方式的德性”;《古兰经》是真主的言语,非为被造者,但人们对《古兰经》的书写、诵读行为是被选的。作者主张,人的行为为人们所营谋(Kasb)、为真主所创造,“顺从”是依照真主的命令所当行的,是真主喜爱和意欲的,“违抗”不是他所喜爱和命令的。关于信士犯罪问题,作者主张,不能说犯罪对信士无妨碍,也不能说他不入火狱或来居火狱。
     《大学》强调,“信仰”即是口头承认和内心确信,伊斯兰教就是顺从真主的命令,“舍伊斯兰而无信仰,舍信仰而无伊斯兰”,二者的关系正如事物的表和里一样。《大学》对伊斯兰教凯拉姆学上的一系列问题,作出了符合伊斯兰教早期信仰原则的回答,也是作者自己创制教法
      的思想和实践的指导。后来哈乃斐派的学者满拉·阿里·嘎里(?一1001年)专门撰写了一本注释,全面系统地评注和介绍了《大学》的思想内容。该著对当时伊斯兰学界和以后欧麦尔·奈塞菲 (1608年一1142年)的教义学思想产生过很大影响。1909年,经开罗阿拉伯大书局校订委员会校订,《大学》和噶里的注释合刊出版。此书在我国西北地区流传较广。为此,本刊特发原文中译,供研究者参考。
    《认一论大纲》的作者艾布·哈尼法(700年一767年),是伊斯兰早期著名的教义学家和教法学家,被尊称为“大伊玛目”,一生致力于学术研究和教学。早期专注于教义学和哲学的研究,造诣颇深,之后又专攻教法学,成就卓著,始创了有名的哈乃斐教法学派,在伊斯兰教四大教法学派中位居第一,影响最大,中国穆斯林绝大部分也尊奉此派。该大纲当属其早期作品,文章虽然很短,涉及的问题却很多,其中有不少问题是当时学术界争论不休的大问题,也是后来相当长时期内伊斯兰哲学所探讨的问题,诸如真主的属性问题,《古兰经》的受造问题,前定与自由的问题,信仰的增减问题,估土犯大罪的归宿问题等。作者用简练的语言,对这些重大问题作了符合伊斯兰早期正统派观点的解答。该文是距今1300年的古典作品,有其原始性、纯正性和正统性,因而可以使我们绕过历代形形色色的流派和纷繁复杂的观点,了解到初期伊斯兰教义学的要旨。因此,本文对于伊斯兰哲学、教义学的研究,对于苏非学、凯拉姆学的研究以及对于我国穆斯林哲学思想和经堂教育的研究,都具有很高的参考价值,是非常珍贵的原始资料。该文自问世以来,一直受到历代学者的重视,有不少详尽的注疏本流行于世,注释文字都是原文的数十倍甚至上百倍,如早期著名的哈乃斐派教义学家、教法学家马图里迪(?-944年)的注本和后期哈乃斐派学者嘎里(?一1001年)的注本就很有名。
    长期以来,《认一论大纲》以原文的形式流传于我国特别是西北地区的穆斯林当中,是经堂教育中教义学方面的重要教材。鉴于其重要的历史文献价值,现以汉语译出,供研究者参考。要说明的几点是:1.因我国对伊斯兰文献的译介不多,伊斯兰哲学教义学方面的许多术语尚无对应的汉语译名,故原文虽为短短一篇千字文,却几经斟酌推敲,有些表述仍觉难尽其义,这当然还有译者的水平问题。因此,有些术语以音译处理,同时也适当采用了中国穆斯林所熟悉的经堂语用词。2.文中所引《古兰经》文,均采自中国社会科学出版社出版的马坚先生译本。3.本译文据流传于我国西北地区的嘎里注本(卡拉奇版)译出,同时参照了嘎里注本的最新校订本(1995年贝鲁特版)。4.注释为译者所加,但要较好地理解该文,只靠这点注释是远远不够的,但愿有其注本的汉译本早日问世。5.不当之处,请识者指正。
                                        《认一论大纲》
                                        艾布·哈尼法
    奉至仁至慈的真主之名
    认主独一的根本和基于此的正确信仰应该是表白:我归信真主以及他的众天使①,他的诸经典②,
-------    
①伊斯兰教认为,真主造有无数天使,掌管各种事务,各司其职,绝不违命。
②伊斯兰教认为,真主给一些圣人降示了经典,如大吾德(即大卫)的《宰布尔》,穆萨的《讨拉提》(即摩西的《旧约全书》),尔萨的《引值勤》(即耶稣的《新约全书》),穆罕默德的《古兰经》。
-------
他的各使者①,死后的复活,好歹的定夺来自尊大的真主。
    尊大的真主是独一的,不是数字意义上的一,而是指他无匹元偶。“你说:他是真主,是独一的主;真主是万物所仰赖的;他没有生,也没有被生;没有任何物可以做他的匹敌。”②他不似象他所造的万物,他所造的万物也不似象他。他同其所有的尊名和本然的、行为的属性而亘吉永恒。本然的[属性]:永活,万能,彻知,能言,能听,能见。要为;行为的[属性]:创造,给养,创始,创新,创制以及其他诸多行为属性。
    真主同其所有的尊名和属性而亘古永恒,他绝无新生的名称,也无新生的属性。他同其彻知的属性而永恒彻知,彻知是永恒的属性;他同其万能的属性而永恒万能,万能是永恒的属性;他同其能言的属性而永恒能言,能言是永恒的属性;他是同其行为的属性而永恒的行为者,行为是永恒的属性。行为者是尊大的真主,行为是其永恒的属性;被行为者是被造物,真主的行为[的属性]不是被造物,真主的属性是永恒的,不是新生的,也不是被造的。如果称真主的属性是被造的或新生的,或者对真主的属性表示踌躇怀疑,便是否认尊大真主的人。
    《古兰经》是尊大真主的言语,写于经卷,记于心间,诵于口舌,降于穆圣(愿真主赞扬并赐福他及他的眷属)③。我们对《古兰经》的发音是有始的,我们对《古兰经》的书写是有始的,我们对《古兰经》的诵读是有始的;《古兰经》不是有始的。
    尊大的真主在《古兰经》中提到穆萨④和诸先知(愿真主赞扬并赐福他们)以及法老、易卜劣厮⑤等都是尊大真主用以讲述他们的言语,尊大真主的言语不是有始的,穆萨(愿真主赐福他)和其他所有被造物的语言都是有始的。《古兰经》是尊大真主的言语,是无始的,不是被造物的语言。
    穆萨(愿真主赐福他)听到了尊大真主的言语,正如尊大的真主所言:“真主曾与穆萨对话。”③尊大的真主在未与穆萨(愿真主赐福他)对话前,原本就是永恒的能言者;尊大的真主在他未造万物之前,原本就是永恒的创造者。“任何物不似象他,他确是全聪的,确是全明的。”①
    当真主与穆萨对话时,真主是以其永恒能言的属性对话的。真主的所有属性都是永恒的,不同于被造物的属性。他的“知”不同于我们的“知”,他的“能”不同于我们的“能”,他的“见”不同于我们的“见’,他的“听’不同于我们的“听”,他的“言”不同于我们的“言”。我们言谈,需要凭借器官和字符,真主言谈,既无需器官,也无需字符。字符语言是有始的,尊大真主的言语不是有始的。真主是不同于万事万物的客观存在,“客观存在”的意思是肯定其无躯体,无质地,无形态,无限度,无匹敌,无同类,无似象。他有“耶德”、“握之乎”和“乃夫斯”③,尊大的真主在《古兰经》中所提到的“握之乎”、“耶德”和“乃夫斯”都是他的属性,无如何。不能说“耶德”是他的“能力”或“恩典”,
-------    
①伊斯兰教认为,真主派遣了许多使者,阿丹(即亚当)为第一位,穆罕默德为最后一位。
② 古兰经[M].第112 章《忠诚》。
③这是伊斯兰典籍中在提到穆罕默德及其他圣人时的祝福辞,在提到圣门弟子时的祝福辞为“愿真主喜悦他”。这是伊斯兰的文化传统,故均按原文译出。
④穆萨即犹太教的先知摩西,也是伊斯兰教所承认的先知。
⑤法老即古埃及国王;易卜劣厮是《古兰经》中提到的恶魔名。
⑥古兰经[M].第4章《妇女》164节。
⑦古兰经[M].第42章《协商》11节。
⑧这三个词阿拉伯语原文字面意思分别是“手”、“面容”、“本性”或“性命’,《古兰经》中用以表述真主的某种属性。伊斯兰早期的学者们对此不予解释,后来的学者们为便于理解则予以解释。
-------
因为这样说有损于他的属性,这是非决定论者和分离论者①的说法。应当说“耶德”是真主的属性,无如何;“喜悦”和“恼怒”也是真主的两种属性,无如何。
    尊大的真主创造万物,从无造有。尊大的真主在未造万物之前,原本就彻知万物,定夺万物。今世后世的万事万物,无一不在他的意欲、彻知、定夺之中,无一不记载于受保护的天牌上,但这种记载只是记述,不是裁决。定夺和意欲都是真主永恒的属性,无如何。尊大的真主知“无”在无的情况下为“无”,也知其将如何会有;尊大的真主知“有”在有的情况下为“有”,也知其将如何消失。尊大的真主知立者在立的情况下为立者,若其坐下,也知其在坐的情况下为坐者。真主的知未曾改变,也未曾新生,而变化和不同状态在被造物身上发生。
    真主造化了众生,他们当初既无背信,又无真信。然后,真主饬令他们,命所命,禁所禁。于是,背信者自行背信,便因尊大的真主对他的弃绝而忘恩负义,背叛真理;信仰者自行信仰,便因尊大的真主对他的引导和援助而坦诚表白,虔信真理。真主将人类以微粒的形式造于阿丹的脊柱,遂赋予他们智慧,饬令他们,命他们真信,禁他们背信,于是人类承认了真主的主宰地位,那便是他们最初的信仰,人类也就都出生于那一信仰的本性之上。之后,谁背信,便已变节,更改了本性;谁虔信,便稳定于最初的信仰,坚贞不渝。真主没有强迫任何人背信,也没有强迫任何人信仰,他们没有被造成归信者,也没有被造成背信者,而只是造成了人,归信和背信是人自己的行为。尊大的真主在人背信时知其为背信者,如果他又归信了,真主在他归信时也知其为归信者,而真主的“知”、真主的属性未曾改变。
    人的所有行为,一动一静,都是他们真实的营干,尊大的真主创造了这些行为,这些行为都是真主所意欲、所彻知、所定夺的。[对真主的]顺从都是尊大的真主所命令的义务,是真主所喜爱、所愉悦、所彻知、所意欲、所定夺的;[对真主的]抗违都是真主所彻知、所定夺、所意欲的,却不是真主所喜爱、所愉悦、所命令的。
    列圣们(愿真主颂扬并赐福他们)都是远离各种大罪和小罪的,是远离背信和各种丑行的。但他们有时也会有失误。穆罕默德(愿真主赞扬并赐福他和他的眷属)是真主的圣人,真主的忠仆,真主的使者,真主的挚友。他从不曾拜过偶像,一刻也没有举伴过真主,也从没有犯过任何大罪和小罪。
    除了真主的使者(愿真主赞扬并赐福他和他的眷属)之外,最优秀的人是艾布·伯克尔,其次是欧曼尔,其次是奥斯曼,其次是阿里②(愿真主喜悦他们各位),他们都始终坚持真理,我们衷心拥戴他们全体。
    我们对圣门弟子③只说善言。我们不因一项罪过而断定一个穆斯林已背信,即便他犯有一项大罪,只要他不视其罪过为合法;也不称他是失去信仰的人,而称他是真实的信士,不过可以称其为放荡的信士,而不是背信者。
    [洗小净时]抹皮袜④是圣行;斋月晚间的歇息拜⑤是圣行。
    跟随信士中清廉的人和败坏的人礼拜都使得。我们不说信士所犯之罪对他无伤害,不说他不会人火狱,也不说他会永居火狱,即便他在离开尘世时仍是一个放荡的信士。我们不说我们的善功已被[真
--------    
①这是伊斯兰早期在哲学及教义学上持有不同主张的两种人,即后来形成的非决定论派和穆尔太齐赖派。
②这四人即伊斯兰历史上著名的四大哈里发。
③按照伊斯兰文化传统,见过穆罕默德的穆斯林被称为圣门弟子,他们享有很高的威望;而见过圣门弟子的穆斯林被称为再传弟子,本文作者就是一位再传弟子。
④穆斯林洗小净时要洗双脚至踝骨节处,要是穿有皮袜,则可不脱,而以湿手抹皮袜代替洗脚,但以一昼夜为期限,过期则要脱皮袜洗脚,再穿则又以一昼夜为期限,旅行者的期限为三昼夜。
⑤穆斯林在斋月晚上宵礼之后加礼的拜功,一般为二十拜。
--------
主承领,我们的罪孽已被[真主]宽恕,如同展缓派的①说法那样。不过我们认为,这一问题是清楚明确的:谁按条件干了一件善功,无缺陷,无邪意,而且直至离世也没有损坏它,那么,尊大的真主绝不会使之徒劳无功,而会承领他的善功,并因之而回赐他。
    犯有除举伴真主、否认真主之外的罪孽,而且一直未因此而忏悔,直至作为信士去世者,那么,他[的结局]在真主的意欲之中,如果真主意欲惩罚,便惩罚他,如果真主意欲宽恕,便宽恕他,而不再以火狱惩罚他。如果在善功中有了沽名钓誉的虚伪行为,那么善功的回赐就会受到损害,骄傲自大同样如此。
    列圣们有奇迹,上人们有显迹,都是真实的。至于在有关圣训中所传述的真主的敌人们所具有的,则不称之为奇迹和显迹,而称之为他们的应急之措,因为尊大的真主解其敌人们的危急,从而诱使他们[深人罪孽],惩处他们,他们也更加抗违和背信。如上诸事的发生,是可许的,可能的。
    真主在创造万物之前,原本就是创造者;在给养万物之前,原本就是给养者。尊大的真主在后世可以被看见,信士们在天堂里,便能亲见真主,无似象,无如何,无方式,真主和其众生之间无距离。
    真信是坦诚表白和虔诚信仰。天界和人间的真信,[就其本身而言],无增无减;[就其虔诚程度而言,有增有减]。信士们在真信和认主独一方面是相同的,在功干方面则优劣有别。“伊斯兰”就是归顺和服从尊大真主的命令。就语言方面而言,依玛尼(真信)和伊斯兰(归顺)之间有区别,然而,舍伊斯兰而无依玛尼,舍依玛尼而无伊斯兰,二者如同表里。“正教”一词涵盖了依玛尼、伊斯兰和全部教律。
    我们真实地认知尊大的真主,就像真主自述的那样;但没有人能够真切地崇拜尊大的真主,就像真主所应受的崇拜那样,而只是遵命拜主,就像真主所命的那样。所有的信士在认知、确信、托靠、喜爱、愉悦、惧怕、希望和真信方面都是相同的,但在除了真信之外的各方面,[程度]是各不相同的。尊大的真主使他的众仆相互优越,他是公正的。在[行善的]仆人应得的回赐之外,真主会加倍地给予恩赐,以作优待;犯罪的[仆人],真主会公正地予以惩罚,[如果他意欲],也会宽恕罪过,以作优待。
    列圣们(愿真主赞扬并赐福他们)的说情是真实的。我们的圣人[穆罕默德](愿真主赞扬并赐福他和他的眷属)为有罪的信士一一包括有大罪而应受惩罚的信士——的说情是真实的,肯定的。在后世,称盘上称量功干是真实的;仇人间以善功来拿还报是真实的,如果没有善功[给对方],那么抵受对方的罪过是许可的,真实的。
    穆圣(愿真主赞颂并赐福他和他的眷属)的池塘是真实的。天堂和火狱已被造就,永不朽坏;[天堂里的仙女永不死亡;真主的赏罚永不消失]。尊大的真主意欲引导谁就引导谁,这是真主的恩惠;意欲使谁迷误,就使谁迷误,这是真主的公道。使其迷误就是弃绝他,“弃绝”的释义是真主不引导他走上真主所喜悦之路,这也是真主的公道,因抗违而惩罚被弃绝者也是真主的公道。
    我们不说恶魔强行抢夺信士的依玛尼,而说一旦人放弃了依玛尼,恶魔就抢夺了它。
    闷凯尔和南凯尔②在坟坑中的考问是真实的;灵魂在坟坑中复归于亡人的躯体是真实的;坟坑对所有背信者和部分有罪的穆斯林的夹挤和刑罚是真实的,存在的。
    学者们用波斯语称述尊大真主的尊名和属性是许可的,但不可用波斯语称述真主的“耶德”;可以说“胡大的面份”③,无似象,无如何。临近真主和远离真主指的并不是距离的长短,也不是尊贵和卑贱的意思。然而,顺从者临近真主,无如何;抗违者远离真主,无如何。‘临近”、“远离”和“面对”都是发生在求济于真主的人身上的。天堂中作真主的邻居以及立站在真主的面前也是同理,无如何。
------    
①伊斯兰哲学及教义学的一种派别。
②闷凯尔和南凯尔是两位天使,负责坟中考问。
③此句原文为波斯文。
------
   《古兰经》降示于真主的使者(愿真主赞扬并赐福他),写于经卷。《古兰经》的所有经文,作为真主的尊言,其优越与尊贵是相同的,只是有些经文既有外在优越,又有内在优越,如“宝座经文”①,其内容讲的是伟大的真主及其尊严和属性,这节经文便集合有两种优越:外在优越和内在优越。而讲述背信者的经文,则只有外在优越,内在内容即背信者则无优越。真主的所有尊名和属性在优越和尊严方面都是一样的,其间相互没有差别。
    真主的使者[穆罕默德](愿真主赞扬并赐福他)无常在依玛尼上;他(愿真主赞扬并赐福他)的叔叔艾布·塔里布即阿力(愿真主喜悦他)的父亲死于背信。嘎希穆。塔黑尔、依布拉欣都是真主的使者(愿真主赞扬并赐福他及他的眷属)的儿子;法蒂玛、宰乃布、茹盖耶、乌姆·库里苏穆都是真主的使者(愿真主赞扬并赐福他及他的眷属)的女儿,愿真主喜悦他们全体!
    如果有人在认主独一的知识方面有了一星半点的疑问,那么他就应该坚持正确的,应该去找有学识的阿林求教,而不能推延求教,也不能为自己的踌躇不解寻找借口,要是犹豫徘徊,就会背信。
    登霄②的事是真实的,不信此事,便是迷误和异端。
    丹扎里③、雅朱者和马朱者④出世,太阳从西边出来,尔萨⑤圣人下降以及由正确圣训所传述的其他末日征兆都是真实的。
    真主引导他所意欲者走上正道!    
    [收稿日期]2000-02—15
    [作者简介]丁俊(1963.6—     ),男,西北民族学院西北民族研究所助理研究员。兰州 730030
         
          Some  Notes on The Chinese Translation of Ab
                               Hanifah’s  AI-fiqh  AI-akbar
                           Written by A-Bu-Hnifa Translated  by Dingjun
Abstract:al-Fiqh  al-Akbar,a  classical work of  Islam, serve as a reference when referring  to  Is-lam  doctrine  and  Islam  philosophy  and  so  forth.
Key words:Islam;al-Fiqh al-Akbar;original data
---------    
①古兰经[M].第2章《黄牛》255节。
②相传伊斯兰教先知穆罕默德曾在伽伯利天使的带领下,一夜之间由麦加出发,远行至巴勒斯坦的阿克萨清真寺,并登上云霄,历七层天界,沿路与已逝的先知交谈问答,亲历各种场面,目睹各种奇景,最终聆晤真主后返回麦加。这一传述对后世阿拉伯文学产生很大影响,不少作家借此展开遐想,创作出许多颇富想象力的作品,如表阿里的《宽恕书》等,从而对欧洲文学也产生了影响,如意大利诗人但丁创作《神曲》,就深受其影响。
③丹扎里,伊斯兰教传述中在末日出现的伪君子,弥天大谎,欺骗世人。基督教中亦有此说。
④雅朱者和马来者是《古兰经》中提到的两个作恶多端的野蛮民族。
⑤尔萨即基督教的先知耶稣,也是伊斯兰教所承认的先知。
---------

Tags:大纲 
作者:艾布·哈尼法著 丁俊译 来源:《西北民族研究》
相关文章
  • 没有相关文章
相关评论
发表我的评论
  • 大名:
  • 内容:
  • 纳家营伊斯兰文化学院欢迎您的光临!(www.njyiu.com) © 2017 版权所有 All Rights Reserved.
  • 云南玉溪通海纳古镇 滇公网安备53292702000109号
  • Powered by laoy! V4.0.6